Hace veinte años, en 1994, empecé a escribir literatura en serio. Se trataba de torpes remedos de poemas. Creo haber mejorado algo desde entonces: tal vez alguien pueda considerar como remedos los poemas que hago ahora, pero espero que casi nadie los considere torpes. La parte del león de mi producción sigue ocupándola la poesía, aunque también he escrito reflexiones, cuentos y reseñas. No he logrado ningún premio importante ni publicado con ninguna destacada editorial, seguramente con justicia. Lo que destacaría de estos años es la cantidad de gente que he conocido gracias a la literatura, y celebro que con algunos he logrado trabar amistad. En el siguiente enlace se resumen las publicaciones y eventos que han jalonado estas dos décadas. Ojalá la musa siga frecuentándome veinte años más, o aún más tiempo.
Por estar contigo
Blog personal de José Alfonso Pérez Martínez
"Estas líneas escribo,
únicamente por estar contigo"
(Luis Cernuda)
jueves, 27 de febrero de 2014
lunes, 24 de febrero de 2014
Un soneto de Du Bellay
Joachim du Bellay (1522-1560)
Ou comme celui-là qui conquit la toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?
Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine,
Plus mon Loire gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.
--------
MI TRADUCCIÓN:
¡Feliz quien, como Ulises, regresa de un periplo,
o como aquel argivo que conquistó el toisón,
y ha vuelto, después, pleno de experiencia y razón,
a vivir entre sus padres, como cuando niño!
¿En qué momento aquel cálido fuego doméstico
de mi casa volveré a sentir, y en que estación
volveré a ver la cerca de mi pobre mansión,
más valiosa para mí que todo este gran reino?
Me place más el hogar que elevaron los míos
que un palacio romano de frontón atrevido,
más que el duro mármol me place la arcilla fina,
más mi Loira gálico que el Tiber del latino,
más mi pequeño Liré que el monte Palatino,
y más que el aire del mar la dulzura angevina.
-José Alfonso Pérez Martínez, 24 de febrero de 2014-
sábado, 22 de febrero de 2014
Un poema de Juan de Dios García
De su libro Ártico (Germanía, 2014)
ACUARELA
No sé qué significan las palabras
religión, academia o general.
Si me das a elegir,
siempre estaré del lado de los griegos.
En mi sueño perfecto
huele a vainilla, cúrcuma y laurel.
Adoro los mercados populares,
el color de las tardes como miel de Cerdeña.
© Juan de Dios García, 2014
viernes, 21 de febrero de 2014
La dignidad del hombre negro: cuatro citas y un hecho
No es valiente aquel que no tiene miedo sino el que sabe conquistarlo.
(Nelson Mandela, 1918-2013)
Nadie puede darte tu libertad. Nadie puede darte tu igualdad o justicia o cualquier otra cosa. Si tú eres un hombre, cógelo.
(Malcolm X, 1925-1965)
La injusticia en cualquier parte es una amenaza a la justicia de cualquiera.
(Martin Luther King, 1929-1968)
Cassius Clay es el nombre de un esclavo. No lo escogí, no lo quería. Yo soy Muhammad Alí, un hombre libre.
(Muhammad Alí, 1942-...)
Y tras estas nobles palabras de cuatro grandes hombres negros, un gesto de una gran mujer negra: el de Rosa Parks (1913-2005) al negarse a ceder su asiento a un blanco, en un autobús de Montgomery (Alabama), en 1955. Las palabras pueden ser valiosas, pero un gesto, dicen, vale más que mil de ellas.
El magisterio de Borges
Hay, por lo que he leído en cierto blog, quien me considera (o mucho me engaño o se refería a mí) pedante o ridículo por considerarme yo discípulo y no mero devoto de Jorge Luis Borges. A esa persona le diría: ¿tú acaso no aprendes nada cuando le lees? Pues... lo lamento por ti.
jueves, 20 de febrero de 2014
La página de Iris
Iris Permuy es poeta (a finales de 2009 presenté un recital conjunto de ella y de Mª Cruz Agüera) y traductora. Ahora trabaja (suena impresionante) como lectora Fulbright en la Universidad de Arkansas, mientras prepara un máster europeo de traducción. En el siguiente enlace podréis acceder a su página web, está muy interesante, contiene anécdotas y fotos de sus andanzas por los States, apuntes sobre traducción, hay un poco también de poesía...
sábado, 15 de febrero de 2014
Kenneth Clark sobre España
Palabras de Kenneth Clark en el prólogo que escribió para la edición española de su obra Civilización (Alianza, 1979; última edición en 2013):
[...] España ha sido siempre, y sigue siendo, algo aparte del resto de Europa. Ha habido en ella movimientos liberales; fue incluso un gran centro de estudios erasmistas. Pero el pueblo español en su conjunto posee un carácter inconfundible que le distingue del francés y, con mayor nitidez aún, del italiano. Su orgullo, su integridad y severidad son lo más opuesto al deseo italiano de agradar. Hay algo de espléndido en la aspereza e independencia del español [...]
KENNETH CLARK EN LA WIKIPEDIA
miércoles, 12 de febrero de 2014
Bertrand Russell sobre Tomás de Aquino
El "doctor angélico" no era, para Russell, un verdadero filósofo. Yo vengo a estar de acuerdo con Russell, en esto como en otras tantas cosas. Veamos lo que dice el filósofo y matemático británico sobre Tomás de Aquino, al final del capítulo XIII del libro segundo de su "Historia de la filosofía" (History of the western philosophy); en cursiva destaco lo que me parece más relevante:
Hay poco del verdadero espíritu filosófico en [Tomás de] Aquino. No se dispone a seguir, como el Socrátes platónico, adonde quiera que su argumento le pueda llevar. Él no se empeña en una investigación cuyo resultado sea imposible conocer de antemano. Antes de empezar a filosofar ya conoce la verdad; está declarada en la fe católica. Si puede encontrar argumentos aparentemente racionales para algunas partes de la fe, tanto mejor; si no puede, sólo precisa volver a la revelación. El hallazgo de argumentos para una conclusión dada de antemano no es filosofía, sino una alegación especial. No puedo, por lo tanto, admitir que merezca ser colocado al nivel de los mejores filósofos de Grecia o de los tiempos modernos.
jueves, 6 de febrero de 2014
El principio de "La Ilíada"
Pues eso, nada más y nada menos: he aquí el principio del gran poema épico que dio comienzo a la poesía occidental. La traducción del griego al español es de Luis Alberto de Cuenca.
martes, 4 de febrero de 2014
"Niños en el tiempo", de Ricardo Menéndez Salmón
Los libros de Menéndez Salmón destacan entre la miríada de libros que abarrotan las estanterías de las FNAC's o Casas del Libro como las vetas de mineral precioso entre la tosca ganga. La razón: son relevantes, dicen cosas relevantes para el ser humano. Tantos libros hay que no dicen nada, que no van más allá de la mera aventurilla. Yo prefiero, ya que me gasto el dinero, encontrar, junto al divertimento, reflexión, y un lenguaje lo mejor escrito posible. Todo esto lo ofrece Menéndez Salmón y por eso está, desde hace unos años, entre los grandes. Niños en el tiempo, su última novela, nos habla de la infancia y del tiempo, sí, pero también del poder de la palabra, del lenguaje (sobre todo, cuando se encarna en literatura). Nada más, y nada menos. El libro empieza con dos historias aparentemente inconexas (la primera, la historia de un matrimonio que sufre la perdida de su hijo; la segunda, el relato de la posible infancia de Jesucristo) que adquieren sentido pleno y coherencia conjunta gracias a la tercera parte del libro. Una obra extraordinaria, como todas las de este autor.
domingo, 2 de febrero de 2014
Un poema de Arantxa Oteo
Ayer tuve el placer de conocerla en persona. Una persona cordialísima, y una poeta excelente, que combina emoción, reivindicación, lenguaje sencillo y hasta humor. Os dejo un poema suyo, el soneto que cierra su libro La que camina entre leones (LápizCero, 2013).
EL CLUB DE LOS POETAS MUERMOS
El que se alaba a sí mismo
pronto encuentra
quien se ría de él.
PUBLIO SIRO
Es seguro que encuentran indecente
al plumillas mediocre y engreído
que por ser escuchado o leído
(se) traiciona y humilla a tanta gente.
También el descastado y prepotente
que pretende enseñar, el muy creído,
cuando ni un triste verso ha salido
de su gélida pluma, impertinente.
¿Qué podemos ganar, saber quisiera,
callando a esos jaimitos borromeos
panolis y poetas de tercera?
Calidad, emoción, rima certera,
desterrar a esos pánfilos romeos
y honrar a la poesía verdadera.
-Arantxa Oteo-
Arantxa y un servidor en el Gran Casino de Totana, 1 de febrero de 2014
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Etiquetas
Poesía
(416)
Historia
(220)
Textos propios
(214)
Política
(184)
Cómic
(158)
Cine
(151)
Reseñas
(132)
Narrativa
(122)
Sociedad
(117)
Pintura
(109)
Pensamiento crítico
(101)
Música
(95)
Ensayo
(79)
Filosofía
(59)
Jorge Luis Borges
(49)
Luto
(40)
Humor
(39)
Educación
(36)
Roma
(34)
José María Álvarez
(32)
Ateísmo
(30)
Economía
(29)
Teatro
(29)
Traducción
(25)
Mitología
(23)
Que no amanece nadie
(21)
Manga
(20)
Fotografía
(17)
Ciencia
(16)
Salud
(16)
William Shakespeare
(16)
Luis Alberto de Cuenca
(15)
Solidaridad
(15)
Ayn Rand
(14)
El blog de Nazgul
(14)
J.R.R. Tolkien
(14)
Stan Lee
(14)
Albert Rivera
(13)
Alfredo Rodríguez
(13)
Luis Antonio de Villena
(13)
María José Contador García
(12)
Christopher Nolan
(11)
Katy Parra Carrillo
(11)
Leonardo da Vinci
(11)
Arturo Pérez-Reverte
(10)
Edward Hopper
(10)
José Antonio Pamies
(10)
Juan López -Jan-
(10)
Raquel Lanseros
(10)
Stefan Zweig
(10)
Antonio Colinas
(8)
Bertrand Russell
(8)
Harper Lee
(8)
Jaime Gil de Biedma
(8)
Juan de Dios García
(8)
Marco Aurelio
(8)
Oscar Wilde
(8)
Robert E. Howard
(8)
Voltaire
(8)
Emil Cioran
(7)
Jack Kirby
(7)
Michel de Montaigne
(7)
Winston Churchill
(7)
Guillermo Carnero
(6)
Homero
(6)
José Hierro
(6)
Ramón Gómez de la Serna
(6)
Ramón J. Sender
(6)
Ambrose Bierce
(5)
Carmen Jodra Davó
(5)
Francisco Brines
(5)
Juan Luis Panero
(5)
Ramón María del Valle-Inclán
(5)
César Vallejo
(4)
Esquilo
(4)
Friedrich Nietzsche
(4)
George Steiner
(4)
Marguerite Yourcenar
(4)
Miguel de Unamuno
(4)
Orson Welles
(4)
isidoro Martínez Sánchez
(4)
H.G. Wells
(3)
John Fante
(3)
Jorge Manrique
(3)
Manuel Machado
(3)
Mariano José de Larra
(3)
Sven Hassel
(3)
Thomas Carlyle
(3)
Arthur Conan Doyle
(2)
Baltasar Gracián
(2)
Cornelio Tácito
(2)
R.L. Stevenson
(2)
Ramón Menéndez Pidal
(2)
Sebastián Castellio
(2)
Sir Steven Runciman
(2)
Francisco Ayala
(1)
John Kennedy Toole
(1)
José Ortega y Gasset
(1)
Mary Renault
(1)
Snorri Sturluson
(1)